Перевод юридических документов – это один из самых востребованных видов перевода, но при этом один из самых сложных. Все юридические тексты, такие как договоры, уставные документы юридических лиц и контракты, доверенности и все остальное, что требует однозначного толкования, должны быть переведены слово в слово. Именно поэтому перевод юридических документов выполняет не просто переводчик, а юрист с опытом международной лингвистики. Такой человек не только качественно выполняет перевод, но и сможет выявить разночтения и расхождения в правовых системах различных стран. В таком случае могут быть предложены способы устранения таких несоответствий.
Что можем перевести:
- договора
- бизнес-планы
- уставные документ
- корпоративные документы
- акты и соглашения
- доверенности
- документация для тендера и контракты
Цены на юридический перевод
Наше бюро переводов придерживается гибких цен. Стандартная страница юридического перевода для пары языков английский-русский стоит от 500 рублей.
Скидка 10% при заказе от 10 страниц.
Подробные расценки по каждому языку можно получить в разделе цены.